دوبلورهای معروف ایران ؛ از خسرو خسروشاهی تا چنگیر جلیلوند

دوبلور خوش صدای سینمای ایران
  • twiter
  • linked-in
  • whatsapp

دوبلور های معروف ایرانی صداهای گرم و دلنشینی دارند که در یاد و خاطرات ما به خوبی نقش بسته‌اند. در این مطلب برترین صداپیشگان ایرانی را به همراه آثار ماندگار آنها به شما معرفی خواهیم کرد.

بهترین گویندگان ایرانی به واسطه صدای گرم و گیرایشان، سهم بزرگی در تثبیت کاراکترهای مختلف در ذهن و قلب مخاطبان دارند. تعداد برترین صداپیشگان ایرانی موفق و خوش صدا در ایران کم نیست و خوشبختانه در این حیطه، سرمایه‌های ارزشمندی در اختیار داریم. دوبلورها مانند بازیگران، ورزشکاران و سایر هنرمندان، چهره‌های شناخته شده‌ای نیستند و مخاطبان تنها با شنیدن صدایشان می‌توانند آنها را بشناسند.

طیف گسترده‌ای از مردم ممکن است حتی نام و یا چهره برترین صداپیشگان ایرانی خود که از صدای آنها خاطرات بسیاری دارند را نشناسند. به همین دلیل دوبلورها در بسیاری از مواقع شاید مورد کم لطفی قرار گرفتند و آنطور که باید شناخته نشده‌اند. به همین بهانه در ادامه این مقاله فرهنگی و هنری از پلازا برترین صداپیشگان ایرانی که خاطرات بسیاری از صدای آنها داریم را به شما معرفی می‌کنیم.

فهرست مطالب

دوبلور های معروف ایرانی

1. خسرو خسروشاهی | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلورهای ایرانی / معروف ترین دوبلورهای ایران

  • سن: 81 سال
  • محل تولد: تهران

خسرو خسروشاهی از معروف ترین دوبلورهای ایران است که با صدای گرم خود، شخصیت‌های ماندگار سینمای ایران و جهان را در ذهن ما حک کرده است. او متولد 7 دی 1320 در تهران است که در سال 1340 توسط شوهر خواهر خود استاد احمد رسول‌زاده وارد دنیای دوبلاژ شد. اکثر ما از صدای ایشان در فیلم‌های آمیتاب باچان، آلن دلون و آل پاچینو خاطرات بسیاری داریم و با صدای گرم او با شخصیت‌های مختلف همراه شده‌ایم. خسروشاهی علاوه بر دوبله شخصیت‌های خارجی، در سینمای بعد از انقلاب نیز به جای بازیگران سرشناس ایرانی صحبت کرده است. برخی از این شخصیت‌ها عبارتند از:

  • ابوالفضل پورعرب در فیلم‌های بی‌قرار، در کمال خونسردی، سوء ظن، جوانی و بهشت پنهان
  • پرویز پور حسینی در سریال هزاردستان
  • بیژن امکانیان در فیلم‌های حادثه و دبیرستان

خسروشاهی علاوه بر فعالیت دوبلاژ در سینما به دوبلوری در انیمیشن‌های مختلف نیز پرداخته است که معروف‌ترین آنها شامل موارد زیر است:

  • انیمیشن بامبی به جای کاراکتر بامبی و به عنوان مدیر دوبلاژ
  • زیبای خفته به جای پرنس فیلیپ
  • رابین هود به عنوان مدیر دوبلاژ
  • انیمیشن آخرین تک شاخ به عنوان مدیر دوبلاژ و راوی
  • پویانمایی ایرانی خداوند لک‌لک‌ها را دوست دارد به عنوان مدیر دوبلاژ

اما بخش عمده فعالیت خسرو خسروشاهی از برترین صداپیشگان ایرانی در بخش دوبله، مربوط به فیلم‌های خارجی است که تعداد زیادی فیلم سینمایی به‌یادماندنی و خاطره‌انگیز را در کارنامه خود به ثبت رسانده است. برخی از این آثار درخشان عبارتند از:

  • مایکل کورلئونه (آل پاچینو) در فیلم‌های سینمایی پدرخوانده 1 و 2 و 3
  • جان میلتون (آل پاچینو) در فیلم وکیل مدافع شیطان
  • لوک خوش شانس (ترنس هیل) در فیلم لوک خوش شانس
  • جف کاستلو (آلن دلون) در فیلم سامورایی
  • ویجی کومار (آمیتاب باچان) در فیلم قانون
  • کوری (آلن دلون) در فیلم دایره سرخ
  • ستوان جان دانبار (کوین کاستنر) در فیلم با گرگ‌ها می‌رقصد

2. زنده یاد چنگیز جلیلوند | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلورهای مشهور ایران / دوبلور های معروف مرد ایرانی

  • سن: 85 سال (فوت: 2 آذر 1399)
  • محل تولد: شیراز

چنگیز جلیلوند یکی دیگر از دوبلورهای معروف ایران است که صدای بسیار جذاب و گیرایی دارد. وی در 6 آبان 1319 در شیراز متولد شده است و فعالیت حرفه‌ای خود را در سال 1363 با بازی در تئاتر آغاز کرد. وی پس از مدتی کار در تئاتر و درخشیدن در این حرفه، ایران را به مدت 20 سال ترک کرد و به آمریکا رهسپار شد. اما در سال 1377 مجددا به کشور بازگشت و کار دوبلوری را به صورت جدی شروع کرد. تن صدای چنگیز جلیلوند قابلیت بسیار خوبی برای تیپ‌سازی دارد و در میان دوبلورهای ایرانی به «مرد حنجره طلایی» مشهور است. وی در طول دوره فعالیت خود در عرصه دوبلاژ به جای شخصیت‌های کلیدی و مهمی اعم از ایرانی و خارجی صحبت کرده است. چنگیز جلیلوند در آذر ماه 1399 به علت ابتلا به ویروس کرونا آسمانی شد.

چندین مورد از شخصیت‌های ایرانی و ماندگاری که چنگیز جلیلوند به جای آنها صحبت کرده است عبارتند از:

  • زنده یاد جمشید مشایخی در فیلم سوته‌دلان
  • مرحوم ناصر ملک مطیعی در فیلم‌های غلام ژاندارم، طوقی، بابا گلی به جمالت، صلات ظهر، پاشنه طلا، مرد، ناخدا و…
  • بهروز وثوقی در فیلم‌های همسفر، کندو، ماه عسل، طوقی، نفس بریده، دشنه، بت و ممل آمریکایی
  • محمدعلی فردین در فیلم‌های گنج قارون، سلطان قلب‌ها، چرخ فلک، کوچه مردها و جوانمرد
  • سعید راد در فیلم سفر سنگ
  • حامد بهداد در فیلم جرم
  • محمدرضا گلزار در فیلم سینمایی سلام بمبئی
  • ایرج قادری در فیلم‌های برادرکشی، پلنگ در شب، پشت و خنجر، عمو فوتبالی، دکتر و رقاصه، کوسه جنوب و…

در ویدئوی زیر می‌توانید «مونولوگ ماندگار بهروز وثوقی با صدای چنگیز جلیلوند در فیلم طوقی» را تماشا کنید.

وی گوینده ثابت و اصلی نقش‌های مختلف مارلون براندو است و به جای بسیاری از بازیگران مطرح خارجی دیگر نیز صحبت کرده است. برخی از کاراکترهای خارجی شاخصی که جلیلوند به جای آنها صحبت کرده است عبارتند از:

  • ناپلئون بناپارت (مارلون براندو) در فیلم آمریکایی دزیره
  • رابین هود (کوین کاستنر) در فیلم رابین هود: شاهزاده دزدان
  • برایان (لیام نیسون) در فیلم ربوده شده 3
  • مسیح (جفری هانتر) در فیلم شاه شاهان
  • امیلیانو زاپاتا (مارلون براندو) در فیلم زنده‌باد زاپاتا
  • تری مالوی (مارلون براندو) در فیلم در بارانداز

3. منوچهر اسماعیلی | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلور برتر تاریخ سینمای ایران / دوبلور های ایرانی فوت شده

  • سن: 83 سال (فوت: 31 مرداد 1401)
  • محل تولد: کرمانشاه

منوچهر اسماعیلی از دوبلور های ایرانی فوت شده محسوب می‌شود که با صدای گرم خود خاطرات بسیاری را برای ما رقم زده است. وی در 8 فروردین 1318 در کرمانشاه به دنیا آمد و فعالیت جدی و حرفه‌ای خود در حوزه دوبله را در سال 1336 و با نقش‌های کوتاه آغاز کرد. منوچهر اسماعیلی توانایی خارق‌العاده‌ای در تیپ‌سازی صدا دارد و در فیلم‌های بسیاری به جای چندین شخصیت مختلف صحبت کرده است. او در فیلم‌های ایرانی و خارجی متعددی به عنوان دوبلور و مدیر دوبلاژ حضور داشته و یکی از صداهای ماندگار و دلنشین عرصه دوبله به شمار می‌رود. این هنرمند از برترین صداپیشگان ایرانی در 31 مرداد 1401 به دلیل عوارض ناشی از ویروس کرونا درگذشت.

همچنین بخوانید :

برخی از کاراکترهای شاخص ایرانی با صدای گرم منوچهر اسماعیلی عبارتند از:

  • مالک اشتر (داریوش ارجمند) و شیخ عبدالله بن مسعود (مرحوم جمشید مشایخی) در سریال امام علی (ع)
  • محمد ابراهیم (مرحوم محمدعلی کشاورزغلامرضا (اکبر عبدی) و جمال (جمشید هاشم‌پور) در فیلم سینمایی مادر
  • کمال‌الملک (مرحوم مشایخی) و ناصرالدین شاه (عزت‌الله انتظامی) در فیلم کمال‌الملک
  • رضا تفنگچی-خوشنویس (مرحوم مشایخی)، خان مظفر (عزت‌الله انتظامی)، شعبان استخونی (مرحوم کشاورز) و عمو نشاط (جمشید لایق) در سریال هزار دستان
  • قیصر (بهروز وثوقی) و خان دایی (مرحوم مشایخی) در فیلم قیصر
  • ناخدا خورشید (داریوش ارجمند) در فیلم ناخدا خورشید
  • ماکسی میلیان (جعفر دهقان) در سریال مردان آنجلس
  • حجت (محمدعلی فردین) در فیلم غزل
  • رضا موتوری (بهروز وثوقی) در فیلم رضا موتوری
  • داش آکل (بهروز وثوقی) در فیلم داش آکل

منوچهر اسماعیلی از بهترین گویندگان ایرانی علاوه بر کاراکترهای شاخص ایرانی، به جای بسیاری از کاراکترهای محبوب خارجی نیز صحبت کرده است که معروف‌ترین آنها شامل موارد زیر می‌شود:

  • حمزه (آنتونی کوئین) در فیلم سینمایی محمد رسول الله
  • کراسوس (لارنس الیویه) و گراچوس (چارلز لاتن) در فیلم سینمایی اسپارتاکوس
  • جوکر (هیث لجر) در فیلم شوالیه تاریکی
  • مستر بین (روآن اتکینسون) در فیلم کمدی بین
  • الیور (الیور هاردی) در فیلم پرواز دو نفره
  • توماس مور (پل اسکوفیلد) در فیلم بن هور

4. مریم شیرزاد | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلورهای معروف ایران / اسامی دوبلورهای معروف ایران

  • سن: 63 سال
  • محل تولد: تهران

خانم مریم شیرزاد نیز یکی از بانوان موفق و نفر بعدی لیست اسامی دوبلورهای معروف ایران هستند که با صدای شیرین خود به کاراکترهای به‌یادماندنی، روح  بخشیده‌اند. او متولد مهر سال 1338 از تهران است و زمانی که تنها 12 سال داشت به عرصه گویندگی قدم نهاد و کار خود را به عنوان گوینده رادیو و برنامه‌های کودک آغاز کرد. وی پس از انقلاب و در سال 1359 به طور جدی وارد حوزه دوبلوری شد و به تدریج توانست نام خود را در این عرصه مطرح سازد و به یکی از بهترین دوبلورهای ایرانی خانم تبدیل شود. تمام ایرانیان با صدای گرم ایشان خاطرات بسیاری دارند، اما شاید ندانید که مریم شیرزاد به جای کدامیک از کاراکترهای جذاب صحبت کرده‌اند. برخی از کاراکترهای خاطراه‌انگیز خانم شیرزاد در فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی عبارتند از:

  • مریم مقدس (شبنم قلی‌خانی) در فیلم سینمایی مریم مقدس
  • رباب (حدیث فولادوند) در سریال معصومیت از دست رفته
  • سارا آستروک (ناتالی متی) در سریال مدار صفر درجه
  • راحله (حدیث فولادوند) در سریال مختارنامه
  • روشنک (ویشکا آسایش) در فیلم مسافر ری
  • میریام (الهام حمیدی) در فیلم ملک سلیمان

کارتون‌ها و انیمیشن‌های ماندگار زیادی نیز وجود دارند که با صدای مریم شیرزاد در خاطر ما نقش بسته‌اند که برخی از آنها عبارتند از:

  • سرندی پیتی در انیمه ماندگار جزیره ناشناخته
  • دنی در انیمه به‌یادماندنی بچه‌های کوه‌های آلپ
  • آلیس در فیلم آلیس در سرزمین عجایب
  • آن شرلی در انیمه خاطره‌انگیز آنشرلی با موهای قرمز
  • جسی در انیمیشن داستان اسباب بازی 2

فیلم‌ها و سریال‌های خارجی به‌یادماندنی که مریم شیرزاد در آنها به عنوان دوبلور حضور داشته است نیز شامل موارد زیر می‌شود:

  • اوشین (آیاکو کوبایاشی و یوکو تاناکا) در سریال نوستالژیک سال‌های دور از خانه
  • سارا استنلی (سارا پلی) در سریال قصه‌های جزیره
  • آن شرلی (مگان فالوز) در سریال رویای سبز
  • هرمیون گرنجر (اما واتسون) در سری‌های مختلف فیلم هری پاتر
  • ایزابل بیگلو و سامانتا استفنز (نیکول کیدمن) در فیلم افسونگر
  • دانی یونگ (کیم هیون جونگ) در سریال تاجر پوسان

5. ناصر طهماسب | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلورهای مشهور ایران / بهترین دوبله های تاریخ ایران

  • سن: 82 سال
  • محل تولد: تهران

ناصر طهماسب نیز یکی از بهترین دوبلورهای ایران است که علاوه بر دوبلوری در حوزه بازیگری نیز فعالیت دارد. او متولد 5 اسفند 1318 از تهران است و فعالیت حرفه‌ای دوبله خود را از سال 1340 در نقش‌های مختلف شروع کرد. وی پس از سال‌ها فعالیت در زمینه دوبلاژ به بازیگری نیز علاقه‌مند شد و در سال 1363 در فیلم سینمایی «راه دوم» به کارگردانی حمید رخشانی به بازی مشغول شد. ناصر طهماسب پس از آن در سال 1385 در سریال پرطرفدار «مرگ تدریجی یک رویا» و در سال 1389 نیز در فیلم سینمایی «من مادر هستم» به کارگردانی فریدون جیرانی به ایفای نقش پرداخت. وی در سال 1388 نیز در سری سوم سریال پلیسی «کلانتر» بازی کرد.

ناصر طهماسب از برترین صداپیشگان ایرانی در عرصه دوبلوری به جای کاراکترهای مختلف و جذاب ایرانی و خارجی صحبت کرده است و یکی از صداهای ماندگار در حوزه دوبلاژ محسوب می‌شود. برخی از شخصیت‌های ایرانی با صدای ایشان شامل موارد زیر است:

    • زنده یاد خسرو شکیبایی در فیلم‌های خط قرمز و دادشاه
    • مرحوم جمشید مشایخی در فیلم تحفه‌ها
    • علی نصیریان در سریال‌های گرگ‌ها و هزاردستان
    • عنایت بخشی در فیلم ستاره و الماس
  • بهمن مفید در فیلم باباشمل
  • مرتضی عقیلی در فیلم‌های کاکو، زن یکشنبه، لوطی و پنجمین سوار سرنوشت
  • روایت سریال سرباز

برخی از شخصیت‌های ماندگار در فیلم‌های خارجی با صدای دلنشین ناصر طهماسب عبارتند از:

  • ریک بلین (هامفری بوگارت) در فیلم کازابلانکا
  • اشلی ویلکس (لسلی هاوارد) در فیلم بر باد رفته
  • کریستوفر بالستررو (هنری فوندا) در فیلم مرد عوضی
  • بازرس ژاور (جفری راش) در فیلم بینوایان
  • کارآگاه جیک گیتس (جک نیکلسون) در فیلم محله چینی‌ها
  • گاندی (بن کینگزلی) در فیلم گاندی

6. زنده یاد حسین عرفانی | دوبلور های معروف ایرانی

دوبلور خوش صدای سینمای ایران / دوبلورهای قدیمی ایران

  • سن: 76 سال (فوت: 21 شهریور 1397)
  • محل تولد: تهران

مرحوم حسین عرفانی بدون شک از برترین دوبلورهای قدیمی ایران است و تمام ایرانیان خاطرات خوشی با صدای ایشان دارند. وی در 5 مرداد 1321 در تهران به دنیا آمده و فعالیت هنری خود را به طور جدی از سال 1335 از تئاتر آغاز کرد. عرفانی پس از چندین سال فعالیت در تئاتر به عرصه دوبله و سینما پا گذاشت و در سال 1340 در حالی که تنها 19 سال سن داشت به پدر دوبله ایران «علی کسمایی» معرفی شد و به آموزش دوبلوری در کنار استاد مشغول شد.

پس از مدتی شاگردی در محضر استاد کسمایی به پیشکسوت صداگذاری و دوبله یعنی آقای «احمد رسول‌زاده» معرفی شد. پس از تست و کمی تمرین در فیلم «پروفسور کم حافظه» به گویندگی نائل شد و توانایی خود در گویندگی و دوبله را به همگان نشان داد. بعد از درخشش در این فیلم و چندین سال تلاش، در نخستین نقش اول کارنامه هنری خود به جای «اورسن ولز» هنرپیشه معروف آمریکایی صحبت کرد. پس از آن دیگر مسیر دوبلوری و گویندگی برای حسین عرفانی هموار شد و توسط بزرگان و مدیران دوبلاژ مورد تحسین قرار گرفت و آثار درخشانی را در کارنامه خود به ثبت رساند. جنس صدای ایشان حالت بم و جذابی دارد و به همین دلیل برای بازیگران جدی و نقش اول مرد بسیار مناسب است. این هنرمند از بهترین گویندگان ایرانی در شهریور سال 1397 به علت بیماری سرطان ریه درگذشت.

چندین مورد از آثار درخشان و ماندگار استاد عرفانی از بهترین گویندگان ایرانی به شرح زیر است:

  • ریک بلین (هامفری بوگارت) در فیلم به یادماندنی کازابلانکا
  • ساموئل اسپید (هامفری بوگارت) در فیلم شاهین مالت
  • رت باتلر (کلارک گیبل) در فیلم ماندگار بر باد رفته
  • دکتر اختاپوس (آلفرد مولینا) در فیلم مرد عنکبوتی 2
  • ژان والژان (لیام نیسون) در فیلم بینوایان
  • گاندولف (ایان مک کلن) در فیلم ارباب حلقه‌ها
[yop_poll id=”28″]

7. ژاله علو | دوبلور های معروف ایرانی

بهترین دوبله های تاریخ ایران

  • سن: 95 سال
  • محل تولد: تهران

بانو ژاله علو دوبلور معروف زن ایران و بازیگر ایرانی است که با نقش دمه در سریال معروف «مختارنامه» برای همیشه در یادها باقی می‌ماند. او زاده اولین ردز فروردین ماه سال 1306 است و دوبله را از سال 1327 با گویندگی زنده در رادیو آغاز کرد. بانو علو با صدای گرم و گیرای خود مناسب نقش های پرصلابت هستند.

در این قسمت به معرفی چند اثر از بهترین دوبله های تاریخ ایران این بانو خواهیم پرداخت:

  • نقش‌های اول به‌جای سوفیا لورن در فیلم های هوس زیر درختان نارون و خانه قایقی
  • سوزان هیوارد در فیلم های فاتح و رعد در آفتاب
  • مدیر دوبلاژ کارتون‌های والت دیزنی: سفیدبرفی و هفت کوتوله، پینوکیو، سیندرلا، زیبای خفته، گربه‌های اشرافی، جک و لوبیای سحر آمیز

8. زهره شکوفنده

بزرگان دوبله ایران

  • سن: 72 سال
  • محل تولد: تهران

زهره شکوفنده از بزرگان دوبله ایران محسوب می‌شود که تاکنون آثار درخشانی از او دیده ایم. این دوبلور معروف در 30 ام خرداد ماه 1329 به دنیا آمد و اصالتی کرمانشاهی دارد. او دوبله را از سال 1334 و زمانی که فقط پنج سال داشت شروع کرد. پدر این هنرمند از برترین صداپیشگان ایرانی مرحوم حشمت الله شکوفنده بودند و این حرفه در خانواده آن‌ها جریان داشت. زهره شکوفنده بعدها دوبله را زیر نظر «هوشنگ لطیف‌پور» آموخت و در نهایتا پس از چند سال سکوت برای شکل گیری صدای خود به عنوان یک بزرگسال رسما وارد حوزه دوبله شد.

از آثار ماندگار این هنرمند از بهترین گویندگان ایرانی باید به موارد زیر اشاره کنیم:

  • کیت بلانشت در فیلم های الیزابث، از وهم تا وحشت، مورد عجیب بنجامین باتن، هابیت: یک سفر غیرمنتظره و…
  • جولیا رابرتس در نقش داربی شا فیلم گزارش پلیکان، ایزابل کلی فیلم نامادری و آنا اسکات فیلم ناتینگ هیل و…
  • آنجلینا جولی در نقش جین اسمیت فیلم آقا و خانم اسمیت، مادر گرندل فیلم بئوولف و مالفیسنت در فیلم مالفیسنت و…

9. نصرالله مدقالچی

اساتید دوبله ایران

  • سن: 77 سال
  • محل تولد: تبریز

از اساتید دوبله ایران باید به جناب آقای نصرالله مدقالچی اشاره کنیم. این دوبلور بزرگ در 7 مهر ماه سال 1323 به دنیا آمد. او یکی از برترین صداپیشگان ایرانی است که نقش های کلیدی ای را دوبله کرده و صدایش در ذهن مخاطبان ثبت شده است. او پس از پایان تحصیلات خود با «بیژن علی‌محمدی» آشنا شده و پا به عرصه دوبله می‌گذارد. از شاخص ترین کارهای او که حتی در خارج از کشور ایران نیز تحسین شد دوبله او به جای شخصیت وی (ماسک دار) در فیلم «وی مثل وندتا» است که حتی از صدای خود شخصیت اصلی هم بهتر بر چهره وی نشسته بود.

برخی از آثار شاخص این هنرمند از بهترین گویندگان ایرانی عبارتند از:

  • ایلای والاک (زشت) در فیلم خوب بد زشت
  • آنتونی هاپکینز در فیلم‌های نقاب زورو و سکوت بره‌ها و افسانه‌های پائیزی
  • جین هاکمن در فیلم نابخشوده

10. منوچهر والی زاده

صدای دوبلورهای معروف ایرانی

  • سن: 82 سال
  • محل تولد: تهران

منوچهر والی زاده از برترین صداپیشگان ایرانی است که دوبله بسیاری از نقش های خاطره انگیز را تا به امروز ایفا کرده است. او در 4 تیر سال 1319 به دنیا آمد و دوبله را از دوران دبیرستان و نزد زنده یاد «علی کسمایی» آموخت. او در فیلم های ایرانی ای قبل از انقلاب با بازیگرانی همچون بهروز وثوقی و زنده یاد حسین عرفانی همبازی شد‌‌.

از جمله آثار خاطره انگیز استاد والی زاده از بهترین گویندگان ایرانی باید به فیلم های زیر اشاره کنیم:

  • شرلوک هلمز با بازی بازیل رتبون در مجموعه فیلم‌های شرلوک هلمز
  • ویتو کورلئونه جوان با بازی یتراویس بیکل در پدر خوانده 2
  • ایم سانگوک در مجموعه تلویزیونی تاجر پوسان
  • صدا پیشگی بازیگرانی همچون تام کروز، شاهرخ خان، عامرخان، جیم کری مل گیبسون و…

11. جلال مقامی

برترین صداپیشگان ایرانی

  • سن: 81 سال
  • محل تولد: تهران

از دوبلور های معروف ایرانی باید به جلال مقامی اشاره کنیم. جلال مقامی در 2 مرداد 1320 به دنیا آمد. او فعالیت هنری خود را از زمان مدرسه و دوبله را از سال 1337 شروع کرد. به گفته خود این هنرمند هوشنگ لطیف‌پور استاد آقای مقامی در زمینه دوبله بوده است. جلال مقامی از بهترین گویندگان ایرانی در چندین فیلم سینمایی ایفای نقش داشت و تا قبل از این‌که دچار عارضه مغزی شود برنامه پرطرفدار «شنیدنی‌ها» را مجری گری می‌کرد. این دوبلور پیشکسوت به دلیل مشکلات جسمانی و تکلم امروزه در عرصه دوبله فعالیت نمی‌کند.

از بهترین آثار دوبله آقای جلالی از بهترین گویندگان ایرانی باید به موارد زیر اشاره کنیم.

  • رابرت ردفورد در فیلم های بروبیکر، بوچ کسیدی و ساندنس کید، پابرهنه در پارک، تعقیب، سه روز کندور، نیش و همهٔ مردان رئیس‌جمهور
  • عمر شریف در فیلم های بالاتر از معجزه، بانوی مسخره، جاگرنات، دکتر ژیواگو، رولز-رویس زرد، شب ژنرال‌ها، طلای مَکِنا و لورنس عربستان
  • آل پاچینو در پدرخوانده

12. ابوالحسن تهامی نژاد

بهترین گویندگان ایرانی

  • سن: 84 سال
  • محل تولد: تهران
همچنین بخوانید :

نفر آخر در لیست دوبلور های معروف ایرانی آقای ابوالحسن تهامی نژاد هستند. این دوبلور معروف در 13 مرداد 1317 چشم به جهان گشود. او در امتحان ورودی تئاتر شرکت کرده بود و همراه چنگیز جلیلوند توانست نمره بالایی کسب کند. این اتفاق باعث شد که این دو نفر از طریق «نصرت‌الله وحدت» برای دوبله معرفی شوند.

از آثار شاخص آقای ابوالحسن تهامی نژاد از بهترین گویندگان ایرانی باید به موارد زیر اشاره کنیم:

  • کریستوفر پلامر در نقش کاپیتان فیلم اشک‌ها و لبخندها
  • رکس هریسون در نقش رکس هریسون فیلم بانوی زیبای من
  • چارلی چاپلین در نقش پیشکار کهنسال در نقش کنتسی از هنگ کنگ
  • کری گرانت در فیلم های بابا غاز و چمن همسایه سبزتر است

کلام آخر

ما در این مقاله دوبلور های معروف ایرانی که خاطرات بسیاری از صدای گرمشان داریم را به شما معرفی کردیم. تعداد برترین صداپیشگان ایرانی که در حوزه دوبلاژ بسیار موفق و ماندگار هستند، کم نبوده و در این مطلب تنها به چندین دوبلور موفق و ماندگار ایرانی اشاره کردیم. صدای دوبلورهای معروف ایرانی همواره در خاطرات ما ثبت شده اند. دوبلور محبوب شما کدام یک از اشخاص این لیست است؟ لطفا نظرات خود را با ما به اشتراک بگذارید.

پاراگراف 30 آرون گروپس
{{farsiNumber(model.mPrc.data && model.mPrc.data.rate)}}
تعداد رای: {{farsiNumber(model.mPrc.data && model.mPrc.data.count)}} نفر
{{farsiNumber(n)}}
مقالات مرتبط
دیدگاه شما
captcha
دیدگاه کاربران3 دیدگاه
avatar
الله وردیان - محمد
.
24 بهمن 1399، 17:04
پاسخ
0
5
درود و رحمت فراوان به ارواح هنرمندان دوبله که از بین ما رفتند و جایشان بینهایت خالیست و قطعا دیگر جایگزینی نخواهند داشت....متاسفانه آنطور که این عزیزان لایق و شایسته قدردانی بوده و هستند، حق مطلب درموردشان ادا نشده و در جایگاهی که درخور شاءن هنر و زحمتشان باشد قرار نگرفتند. در مقایسه با دستمزد و درآمد تازه واردان دنیای سینما و تلویزیون و حتی بعضا خواننده هایی که هجو میخوانند، درآمد و دستمزد این عزیزان هنرمند و عاشق دوبله اصلا قابل بحث نیست. در بین این عزیزان هستند کسانی که حتی با داشتن سابقه چند دهه فعالیت و صدای کم نظیر هنوز اجاره نشین بوده و با سختی روزگار سپری میکنند و فقط عشق به این حرفه و مخاطبین عاشق دوبله بوده که باعث ماندگاری و تحمل نابرابریها برای این هنرمندان واقعی شده... البته در سالهای اخیر رشد درک و شعور فرهنگی جامعه باعث توجه و علاقه بیشتری به این حرفه شده، اما هنوز تا جایگاه اصلی و احقاق کامل حق این عزیزان راه زیادی مانده، که آرزومندیم با عنایت مسئولین مربوطه هرچه زودتر این امر محقق گردد...بی شک سهم بزرگی از خاطرات شیرین و لذتی که از دنیای سرگرمی چشیده ایم مدیون و مرهون هنر و زحمت این هنرمندان بی ادعا بوده و خواهد بود، پس وظیفه داریم تا این نوابغ و اساتید در بین ما هستند ادای دین کنیم و کاری کنیم تا بدانند قدردان هنر و عشقی که به ما هدیه میدهند هستیم.از معرفت و حق شناسی و هنردوستی بدور است که زنده کش و مرده پرست باشیم و فقط با پایان عمر یکی از این عزیزان خبری چاپ شود، یادی کنیم، خاطراتی ورق بزنیم و از روز بعد فراموش کنیم تا نفر بعدی.... همه شما عزیزان هنرمند دوبلور را دوست میداریم و از ته قلب آرزوی سلامتی کامیابی بهروزی و موفقیت برایتان داریم ... مادامی که صدایتان در گوشها جاریست، یاد و نامتان همواره در دلها باقیست... حق نگهدارتان
avatar
امیر حیدری باطنی
.
04 آذر 1399، 07:33
پاسخ
0
2
یادش بخیر سال گذشته مرحوم جلیلوند رو توی رشت دیدم و باهاش احوالپرسی کردم. خدا سلامتی بده به استاد منوچهر اسماعیلی واقعا هنر این مرد باورنکردنیه. شما نگاه کنید که توی یه فیلم به صورت همزمان جای چند نفر ایشون صحبت کردن. صدای هر کدوم با دیگری فرق داره. اگه به انتخاب باشه، همه اینها از دوبلورهای محبوب من هستن. البته مرحوم بهرام زند و استاد ناصر نظامی رو هم فراموش کردین.
avatar
فرزاد
.
04 آذر 1399، 07:04
پاسخ
0
2
صداهای ماندگار ایران هستند این عزیزان
جدول فروش فیلم ها
  • 66.5 میلیارد تومان
    انفرادی
    اکران: 07 اردیبهشت 1401
  • 40.7 میلیارد تومان
    سگ بند
    اکران: 25 اسفند 1401
  • 20 میلیارد تومان
    علف زار
    اکران: 28 اردیبهشت 1401
  • 18.9 میلیارد تومان
    تی تی
    اکران: 15 تیر 1401
  • 14.675 میلیارد تومان
    دوزیست
    اکران: 20 مرداد 1401
  • 14.672 میلیارد تومان
    ابلق
    اکران: 26 مرداد 1401
  • 12.5 میلیارد تومان
    موقعیت مهدی
    اکران: 18 اسفند 1400
  • 9.5 میلیارد تومان
    شادروان
    اکران: 25 اسفند 1400
  • 8.9 میلیارد تومان
    چند میگیری گریه کنی ۲
    اکران: 28 اردیبهشت 1401
  • 8.8 میلیارد تومان
    روز صفر
    اکران: 18 اسفند 1400