گوگل با انتشار یک بهروزرسانی جدید برای اپلیکیشن Google Translate، قابلیتهای مبتنی بر هوش مصنوعی را به این سرویس محبوب اضافه کرده و آن را از یک ابزار ساده ترجمه به یک دستیار تعاملی تبدیل کرده است. این آپدیت که با عنوان «حالت پیشرفته» شناخته میشود، از مدل هوش مصنوعی جمینای قدرت میگیرد و تجربهای متفاوت از ترجمه را در اختیار کاربران قرار میدهد.
در نسخه جدید، گوگل ترنسلیت دیگر تنها وظیفه تبدیل کلمات از یک زبان به زبان دیگر را بر عهده ندارد، بلکه میتواند مانند یک چتبات هوشمند با کاربر گفتوگو کند. این ویژگی باعث شده تعامل کاربران با برنامه طبیعیتر شود و امکان درک بهتر اصطلاحات محاورهای، جملات غیررسمی و ظرافتهای زبانی فراهم شود.
طبق گزارش کاربران اولیه، حالت پیشرفته به مترجم گوگل کمک میکند تا مفهوم کلی جملات را بهتر درک کرده و ترجمههایی روانتر ارائه دهد. هدف اصلی گوگل از این تغییر، ارتقای سطح ترجمه و تبدیل این سرویس به یک ابزار ارتباطی منعطف و هوشمند عنوان شده است.
بروز مشکلات در ترجمه برخی متون
با وجود قابلیتهای جدید، این بهروزرسانی بدون چالش نبوده است. برخی کاربران اعلام کردهاند که هنگام وارد کردن جملات پرسشی یا ساختارهای سوالی، سیستم جدید بهجای ترجمه مستقیم، آنها را بهعنوان درخواست از هوش مصنوعی در نظر میگیرد.
در چنین شرایطی، بهجای نمایش ترجمه دقیق، برنامه شروع به پاسخ دادن به محتوای سؤال میکند. این موضوع باعث سردرگمی کاربران شده و فرآیند ترجمه را در برخی مواقع طولانیتر میکند.
این رفتار نشان میدهد که هوش مصنوعی هنوز در تشخیص کامل نیت کاربر با محدودیتهایی روبهرو است. بهویژه در شرایطی که کاربران به ترجمه سریع و بدون حاشیه نیاز دارند، این تعاملات اضافه میتواند آزاردهنده باشد.
توصیه کاربران به استفاده از حالت کلاسیک
تا زمان برطرف شدن این ایرادات، بسیاری از کاربران پیشنهاد میکنند همچنان از حالت کلاسیک گوگل ترنسلیت استفاده شود؛ حالتی که تمرکز آن صرفاً روی ترجمه مستقیم و استاندارد متن است.
این تغییرات در حالی اعمال شده که رقابت در حوزه ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی شدت گرفته و سرویسهایی مانند ChatGPT نیز قابلیتهای پیشرفتهای در این زمینه ارائه کردهاند. به نظر میرسد گوگل با این اقدام قصد دارد جایگاه خود را در بازار ابزارهای هوشمند ترجمه حفظ و تقویت کند.
