گوگل ترنسلیت بهزودی حالتهای سرعت و دقت را برای ترجمه ارائه میدهد
گوگل در حال آمادهسازی تغییرات گستردهای در گوگل ترنسلیت است؛ از جمله استفاده بیشتر از هوش مصنوعی، بازطراحی بخش Conversation Mode و اضافه شدن قابلیت Practice Mode که میتواند رقیبی برای اپلیکیشنهایی مانند Duolingo باشد. حالا طبق بررسیهای Android Authority از نسخه جدید بتا این برنامه، گوگل در حال تست ویژگی تازهای است که به کاربران امکان میدهد بین دو حالت ترجمه سریع (Fast) و ترجمه دقیق (Advanced) یکی را انتخاب کنند.
در نسخه 9.15.114، تغییرات رابط کاربری هم مشاهده شده است. دکمه ورودی صوتی که قبلاً در وسط قرار داشت، کوچکتر شده و به سمت راست منتقل شده است. همچنین، دکمههای نوشتار دستی (Handwriting) و Paste بهجای پراکندگی در باکس ورودی، در یک ردیف مرتب در پایین صفحه قرار گرفتهاند تا دسترسی با یک دست راحتتر شود. این تغییرات ظاهر کلی اپلیکیشن را مینیمالتر و مرتبتر کردهاند.
یکی از مهمترین بخشهای تازه، اضافه شدن Model Picker یا انتخابگر مدل ترجمه است. این گزینه به کاربران اجازه میدهد که مشخص کنند آیا ترجمه با تمرکز بر سرعت انجام شود یا بر دقت.
حالت Fast: ترجمه سریعتر و بهینهتر از نظر مصرف منابع، اما احتمالاً با دقت کمتر؛ مناسب برای استفادههای روزمره و سریع.
حالت Advanced: مبتنی بر مدل هوش مصنوعی Gemini، با تمرکز بر دقت بالاتر در ترجمهها. البته فعلاً تنها برای زبانهای انگلیسی–فرانسوی و انگلیسی–اسپانیایی در دسترس است.
این قابلیت در آینده میتواند به کاربرانی که نیاز به ترجمه فوری دارند، سرعت بیشتری بدهد، در حالیکه برای کاربردهای حساستر (مثل ترجمه متنهای علمی یا کاری) حالت Advanced گزینهای مطمئنتر خواهد بود.
ویژگی جدید نشان میدهد که گوگل بهدنبال انعطافپذیرتر کردن ابزار ترجمه خود است. اضافه شدن حالتهای سرعت و دقت، به کاربران این امکان را میدهد که بر اساس نیازشان انتخاب کنند؛ چه برای ترجمههای سریع روزمره و چه برای متنهای مهم و تخصصی. این تغییر میتواند جایگاه گوگل ترنسلیت را بهعنوان برترین ابزار ترجمه آنلاین بیش از پیش تقویت کند.